It is native to northern Algeria and northern Tunisia, where it occurs on the Mediterranean coast. الموطن الأصلي لهذا النوع هو شمال الجزائر وشمال تونس، حيث يتواجد على سواحل البحر الأبيض المتوسط.
It is native to northern Algeria and northern Tunisia, where it occurs on the Mediterranean coast. الموطن الأصلي لهذا النوع هو شمال الجزائر وشمال تونس، حيث يتواجد على سواحل البحر الأبيض المتوسط.
To run a war, impossible war across the desert, from the Mediterranean to the shores of this sea of moving sand نبني سداً عبر الصحراء يستحيل إختراقه من سواحل البحر الأبيض المتوسط إلى الجنوب
The Phoenicians of its coastal strip were instrumental in spreading wine and viticulture throughout the Mediterranean in ancient times. وكان للفينيقيين دور فعال في نشر النبيذ وزراعة الكروم على امتداد سواحل البحر الأبيض المتوسط في العصور القديمة.
But this has caused serious disturbance to marine habitats such as erosion and pollution in many places along the Mediterranean coasts. ولكنه سببت اضطرابات خطيرة للموائل البحرية كتآكل التربة والتلوث في أغلب الأماكن على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط.
But this has caused serious disturbance to marine habitats such as erosion and pollution in many places along the Mediterranean coasts. ولكنه سببت اضطرابات خطيرة للموائل البحرية كتآكل التربة والتلوث في أغلب الأماكن على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط.
Other documents place Gaetulia in pre-Roman times along the Mediterranean coasts of what is now Algeria and Tunisia, and north of the Atlas. وثائق أخرى تضع قيتوليا في فترة ما قبل الرومان على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط من ما هو الآن الجزائر وتونس، وشمال الأطلس.
The economic growth of Europe around the year 1000, together with the lack of safety on the mainland trading routes, eased the development of major commercial routes along the coast of the Mediterranean. أدى النمو الاقتصادي في أوروبا حوالي العام 1000 م بالإضافة إلى انعدام الأمن على الطرق التجارية في البر الرئيسي، إلى إمكانية تطوير الطرق التجارية الرئيسية على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط.
The economic growth of Europe around the year 1000, together with the lack of safety on the mainland trading routes, eased the development of major commercial routes along the coast of the Mediterranean. أدى النمو الاقتصادي في أوروبا حوالي العام 1000 م بالإضافة إلى انعدام الأمن على الطرق التجارية في البر الرئيسي، إلى إمكانية تطوير الطرق التجارية الرئيسية على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط.
From about the late 8th century on, Greek city-states started to found colonies along the coasts of the Mediterranean, which were centred on newly created towns and cities with more or less regular orthogonal plans. منذ أواخر القرن الثامن، بدأت دول-المدن اليونانية في إنشاء مستعمرات على طول سواحل البحر الأبيض المتوسط، والتي ترتكز على القرى والمدن التي تم إنشاؤها حديثاً مع التخطيط المتعامد الأقل أوالأكثر انتظاماً.